2010. július 14., szerda

Házimozi-filmfesztivál

Megint egy kis aucklandi történés...

Nincs egy hete, hogy az Indexen megint volt egy cikk a rendszerváltás óta kibontakozó orosz filmgyártásról. Most éppen nem találom, de sikerült kigugliznom a régebbi írásokat, amik kíváncsivá tettek: ez, meg ez. A kritikák, meg a trailerek (amiknek a többségét azóta már leszedették a YouTube-ról...) alapján egészen ígéretesnek tűnnek. Komoly költségvetésű, a vad-kapitalista új Oroszországban gyártott (és játszódó) mainstream mozikról van szó, amit még Magyarországon is sajnos csak egy-egy fesztiválon látni. (El lehet képzelni, hogy mennyi az esélye annak, hogy itt Aucklandben beessen valamelyik moziba egy ilyen...)

Már régóta ott figyelt az agyam leghátsó zugában a téma, úgyhogy most megkértem Zsuzsit, a torrent-junkie-t, hogy lőjön már nekem valamit ezekből a Neten. Gondoltam, hogy nem lesz egyszerű, mert ugye angol felirattal kellett volna... Zsuzsi mégis előhalászta a legnagyobb alapmű, a "Brat" (Testvér) mindkét részét felirattal!!! Ez tegnap történt, és csak ma este néztem meg az elsőt. A sikeren felbuzdulva viszont még reggel rögtön megkértem Vagyimot, hogy írjon már nekem össze néhány orosz torrent-site-ot, ahol az utolsó 10 év termése nagy valószínűséggel elérhető. Ő nincs annyira rákattanva a témára, de azt mondta, hogy megkérdezi a haverjait.

Most fejeztem be a "Brat" első részét. Előre kell bocsátanom, hogy a feliratozást nem angol anyanyelvű, és oroszul tudó önkéntes csinálta, hanem egy orosz anyanyelvű, angolul villámgyorsan szótárazó műkedvelő amatőr... Mondanom sem kell, hogy ez erősen levont a film élvezeti értékéből. (Ugye megvan mindenkinek az alámondós, VHS-es éra?) A csávó tulajdonképpen szarabbul feliratozott angolul (szándékosan nem azt mondom, hogy "beszélt"!), mint amennyire én tudtam még az érettségin oroszul. (Mondjuk azért elég nagy penge voltam, tehát igazságtalanul magasra rakom neki a lécet, hehe...) Itt egy párbeszéd a film végéről, ami Szergej Bodrov (az orosz Bruce Willis), és a leningrádi hajléktalan között zajlik:

- You said - city is the force, and yet everybody is feeble here.
- City is the evil force. Strong comes and becomes feeble. The city takes force. And that's happened to you.
- Here you are. Take it... Come on. Take it! A lot of money here. Live.


Eddigre már nagyjából rutint szereztem az orosz-angol dekódolásából, de ezen a Star Wars-os fordulaton megint vinnyogtam a röhögéstől.

Azért mégiscsak tanulságos volt megnézni azt a filmet, ami "nagykorúsította az orosz filmipart". Gyakorlatilag egy időutazással ért fel: maga a film 1997-ben jött ki, és 1994-ben játszódik. A 90-es évek közepén viszont a leningrádi (na jó: szent-pétervári) miliő úgy néz ki, mint a 80-as évek eleji Budapest 15 évvel későbbi lepusztultsági állapotban. Úgy értem, hogy a lakások berendezése, meg a városkép kőkemény szocreál (mondjuk Újpalota), de a házak állapota már a rendszerváltás utáni elhanyagolt, vakolat-málló, pusztuló város. Az emberek ruházata pedig megfelelt a 70-es évek magyar öltözködésének... A magyar szemnek kaotikus összképet csak fokozza az orosz glam-rock filmzene, ami simán összefér a házibulis jelenet E-rotic dalbetétjével.

A retro hangulat ellenére viszont megjelenik az a vadiúj anarchikus Oroszország is, ami miatt érdekelt a film: gengszterek a Cherokee-val, és pisztolyokkal; lefűrészelt csövű vadászpuska; neo-punk, LSD-ző fiatalok; McDonald's. Kár, hogy az álmos történet-fűzés, meg a kezdetleges rendezés megöli az egésznek a dinamikáját... :(

Lehet, hogy ez egy úttörő film, de ez tisztán látszik is rajta. Nehéz megmagyarázni ezt, de érezni, hogy mondjuk a szereplők itt-ott kicsit túlspilázzák, vagy hogy a jelenetek nem úgy folynak egymásba, ahogy kéne. (Talán a Szomszédokban láttam utoljára fade-outot... Ebben meg legalább egy tucatszor el van sütve.)

Mindent megrágva azt kell mondjam, hogy ez egy közepesen szar film volt, bár rendes szöveggel biztos fogyasztható lett volna. (Vagyim azt állította, hogy neki tetszett...) Mindegy; holnap megnézem a "Brat 2"-t. :)

5 megjegyzés:

  1. Az első részhez van magyar felirat is. :)
    De ne keress feltétlen orosz nyelvű oldalakat, publikus helyeken is megtalálod kis kereséssel. Az igazán kult dolgokra is van szakosodott hely, de én csendben vagyok. :D
    Amúgy kiwiföldön mennyire tolerálják a torrentezést?

    VálaszTörlés
  2. Én még itt nem hallottam BSA-razziáról, és hasonló faszságokról, ha erre gondolsz. Még annyi értelme sincs a smasszerkedést erőltetni, mint az őshazában. Ha valakinek kell egy játék, vagy valamilyen szoftver, akkor általában megveszi. Aki mozit akar nézni, az meg elmegy moziba, mert nem kell számolgatni, hogy marad -e hó végén kenyérre. Zsuzsiék mondjuk már-már ipari méretű film-fogyasztók, és idejük sincs moziba menni, úgyhogy ők korlátlan szélessávot vesznek. Az egyetlen fájdalom, hogy sajnos itt a hálózati infrastruktúra elég szar.

    Ne maradj csendben; adhatnál egy-két tippet, hogy hol kere(ste)ssem a ruszki múvikat. Én ha kell valami, akkor azt 99%-os biztonsággal elkérem Zsuzsitól, de még az ő archívumukban is vannak fekete foltok... :)

    VálaszTörlés
  3. Meglett a film vagy meglett a film? Akkor nem reklamalni holmi feliratok miatt. :)) Legalabb csiszolgathatod a nyelvtudasod. :))

    Frater Thomas:

    Azert idonkent ellenorzi a szolgaltato hogy miket toltesz le, de nem durvan, max kapsz egy emailt hogy kopirajtos akarmit toltottel le, legkozelebb ne csinalj ilyet. (egyszer volt ilyen, egy olyan filmre kaptuk anno, amit itt még a moziban sem adtak)
    Az talan sokat sejtet hogy van olyan szolgaltato aki arul csomagot 'torrent csomag' neven.

    Zs.

    VálaszTörlés
  4. Semmi különösebb szakértés nem kell a dologhoz egyébként. Ott van a nyílt oldal rengeteg cuccal meg a keresők is. Nagy valószínűséggel meglesz amit keres az ember. :)
    Feliratra meg opensubtitles, feliratok.hu esetleg hosszupuska.
    Ha lehet privát üzit küldeni itt valahogy, akkor leírom mire gondoltam, de publicba inkább nem. :)

    A Top 50 (ez nyilvános infó):
    http://filesharefreak.com/2008/12/17/invites-the-top-50-most-requested-private-trackers/
    http://filesharefreak.com/2009/10/19/the-top-50-most-requested-tracker-invites-of-2009/

    A magyar helyzet meg már nem is tudom milyen. Szánalmas? Félelmetes? Elkeserítő? Valahogy mindegyik egyszerre.
    Zsuzsi ilyen csomag nekem is kell, csak ne basztassanak aztán az adatforgalom miatt. :D

    VálaszTörlés
  5. Szia Joco!

    Ha akarsz jó orosz filmet nézni, akkor nézd meg az Ellenőrzőpont (Checkpoint/Blockpost) című alkotást. Még a Duna TV-n láttam és a szinkronja is nagyon jó volt. Vagy ugyanennek a rendezőnek (Aleksandr Rogozhkin) egy másik filmjét a Kiskakuk-ot (The Cuckoo/Kukushka). Vagy a 9. század (9th Company/9 rota) is jó. Esetleg innen is lehet csemegezni: http://oroszmozi.blogspot.com/

    Udv.: Sicher

    VálaszTörlés